【配方】石韦、滑石、冬葵子、川金钱草、海金砂各30克,甘草、木通各6克,车前子、瞿麦、赤茯苓各12克,鸡内金9克(研细末冲),黄酒1000毫升。
【制法】将前十味研为粗末,置沙锅中入黄酒以文火煎至800毫升,过滤去渣,冲入鸡内金,待用。
【功效】清利湿热,排石通淋。
【主治】砂石淋。
【用法】口服:每日1剂,分3次服完。
【附记】笔者家传秘方。多年使用,效果甚佳。
繁体译版
【配方】石韋、滑石、冬葵子、川金錢草、海金砂各30克,甘草、木通各6克,車前子、瞿麥、赤茯苓各12克,雞內金9克(研細末沖),黃酒1000毫升。
【制法】將前十味研為粗末,置沙鍋中入黃酒以文火煎至800毫升,過濾去渣,沖入雞內金,待用。
【功效】清利濕熱,排石通淋。
【主治】砂石淋。
【用法】口服:每日1劑,分3次服完。
【附記】筆者傢傳秘方。多年使用,效果甚佳。
英文译版
[ formula ] Shiwei, talc, Dongkui seed, Lysimachia christinae, haijinsha, licorice, Mutong each 6G, plantain, Qumai, chifuling each 12g, jinneijin 9g (yanxianminchong), 1000ml yellow rice wine.
[ preparation method ] grind the first ten ingredients into coarse powder, put the rice wine into the sand pot, fry it to 800 ml with slow fire, filter and remove the residue, and then pour in the chicken inner gold.
[ efficacy ] can clear away dampness and heat, expel stones and dredge dregs.
[ indications ].
[ usage ] oral: one dose a day, three times.
[ postscript ] the author's family secret recipe. It has been used for many years and the effect is very good.