【配方】藿香9克,川厚朴5克,白术50克,苍术、生薏苡仁各15克,黄酒500毫升。
【制法】将前五味捣碎,置容器中,加入黄酒,密封,隔水煮沸后,浸泡1~2宿后,过滤去渣,即成。
【功效】健脾燥湿,宣化表湿。
【主治】脾虚湿停,兼感外邪之证。兼治中湿。
【用法】口服:每次服50~80毫升,日服3次。
【附记】引自《药酒汇编》。验之临床,确有良效。
繁体译版
【配方】藿香9克,川厚樸5克,白術50克,蒼術、生薏苡仁各15克,黃酒500毫升。
【制法】將前五味搗碎,置容器中,加入黃酒,密封,隔水煮沸後,浸泡1~2宿後,過濾去渣,即成。
【功效】健脾燥濕,宣化表濕。
【主治】脾虛濕停,兼感外邪之證。兼治中濕。
【用法】口服:每次服50~80毫升,日服3次。
【附記】引自《藥酒匯編》。驗之臨床,確有良效。
英文译版
[ formula ] 9 grams of Huoxiang, 5 grams of Sichuan Magnolia officinalis, 50 grams of Atractylodes macrocephala, 15 grams of Atractylodes macrocephala, 15 grams of raw coix seed, and 500 ml of yellow rice wine.
[ preparation method ] smash the first five flavors, put them into a container, add rice wine, seal, boil in water, soak for 1-2 nights, filter and remove the residue.
[ efficacy ] invigorating spleen and drying dampness, Xuanhua exterior dampness.
[ indications ] the syndrome of spleen deficiency dampness stop and external pathogenic factors. It can also treat moderate dampness.
[ usage ] oral: take 50-80 ml each time, 3 times a day.
[ postscript ] is quoted from the collection of medicinal wine. It is proved that it is effective.