【配方】南木香、小茴香、八角茴香、川楝肉各9克,白酒(陈酒)适量。
【制法】将前4味捣碎,同入锅内炒,入葱白(连须)5根,水l碗,淬入锅,将碗罩住,候煎至半碗,取出,去渣,入陈酒半碗,加入炒盐1茶匙,调匀,待用。
【功效】散寒,理气,止痛。
【主治】偏坠气。
【用法】口服:趁温1次空腹顿服。
【附记】引自《万病回春》。
繁体译版
【配方】南木香、小茴香、八角茴香、川楝肉各9克,白酒(陳酒)適量。
【制法】將前4味搗碎,同入鍋內炒,入蔥白(連須)5根,水l碗,淬入鍋,將碗罩住,候煎至半碗,取出,去渣,入陳酒半碗,加入炒鹽1茶匙,調勻,待用。
【功效】散寒,理氣,止痛。
【主治】偏墜氣。
【用法】口服:趁溫1次空腹頓服。
【附記】引自《萬病回春》。
英文译版
[ formula ] 9 grams of South wood, fennel, star anise and toosendan meat, and appropriate amount of liquor (aged wine).
[ preparation method ] mash the first four flavors, stir fry them in the pan, add 5 scallion white (even whiskers), 1 bowl of water, quench into the pot, cover the bowl, fry until half a bowl, take out, remove the dregs, put into half a bowl of aged wine, add 1 teaspoon of fried salt, mix well, and set aside.
[ efficacy ] can disperse cold, regulate qi and relieve pain.
[ indications ] is inclined to fall.
[ usage ] oral: take it on an empty stomach while it is warm.
[ postscript ] is quoted from the book "ten thousand diseases return to spring".