【配方】吴萸子9g,小茴香(炒)15克,广木香3克,生姜5克,淡豆豉30克,黄酒200毫升。
【制法】将上药用黄酒煎至减半,去渣,待温,备用。
【功效】温经通脉。
【主治】寒疝频发,绞痛难忍。
【用法】口服:每日1剂,分2次温服。
【附记】引自《药酒汇编》。
繁体译版
【配方】吳萸子9g,小茴香(炒)15克,廣木香3克,生薑5克,淡豆豉30克,黃酒200毫升。
【制法】將上藥用黃酒煎至減半,去渣,待溫,備用。
【功效】溫經通脈。
【主治】寒疝頻發,絞痛難忍。
【用法】口服:每日1劑,分2次溫服。
【附記】引自《藥酒匯編》。
英文译版
[ formula ] wuyuzi 9g, fennel (fried) 15g, guangmuxiang (3GG), ginger 5g, light Douchi 30g, yellow rice wine 200ml.
[ preparation method ] decoct the medicine with yellow rice wine until half, remove the residue, keep warm, and set aside.
[ efficacy ] to warm meridians and dredge meridians.
[ indications ] cold hernia occurs frequently and colic is unbearable.
[ usage ] oral: 1 dose daily, 2 times warm.
[ postscript ] is quoted from the collection of medicinal wine.