【配方】生天雄60克,商陆根、踯躅各30克,乌头(肥大者)1枚,附子5枚,桂心、白蔹、茵芋、干姜各15克,白酒4500毫升。
【制法】将前九味切碎,入布袋,置容器中,加入白酒,密封,浸泡7日后,过滤去渣,即成。
【功效】除风气,通血脉,益精华,定六腑,聪明耳目,悦泽颜色。
【主治】体质虚弱,病在腰膝悉主之。
【用法】口服:初服5毫升,稍加至20~30毫升,以知为度,日服3次。将药渣晒干研细末,每日酒送服3克。
【附记】引自《普济方》。①方中桂心、白蔹、茵芋、干姜四味原缺剂量,今为编者拟加;②一方无商陆、桂心,为七味;一方无商陆,有牛膝,名天雄浸酒方;③忌生冷、鸡肉、猪肉、豆豉;④夏日恐酒酸,以油单覆之,下井水近水,令不酸也。
繁体译版
【配方】生天雄60克,商陸根、躑躅各30克,烏頭(肥大者)1枚,附子5枚,桂心、白蘞、茵芋、幹薑各15克,白酒4500毫升。
【制法】將前九味切碎,入佈袋,置容器中,加入白酒,密封,浸泡7日後,過濾去渣,即成。
【功效】除風氣,通血脈,益精華,定六腑,聰明耳目,悅澤顏色。
【主治】體質虛弱,病在腰膝悉主之。
【用法】口服:初服5毫升,稍加至20~30毫升,以知為度,日服3次。將藥渣曬幹研細末,每日酒送服3克。
【附記】引自《普濟方》。①方中桂心、白蘞、茵芋、幹薑四味原缺劑量,今為編者擬加;②一方無商陸、桂心,為七味;一方無商陸,有牛膝,名天雄浸酒方;③忌生冷、雞肉、豬肉、豆豉;④夏日恐酒酸,以油單覆之,下井水近水,令不酸也。
英文译版
[ formula ] raw Tianxiong 60g, shanglugen and Rhododendron 30 g, Aconitum (hypertrophy) 1, aconite 5, Cinnamomum cassia, Cayratia japonica, yintaro, dried ginger 15 g each, liquor 4500 ml.
[ preparation method ] the first nine flavors are chopped, put into a cloth bag, put into a container, add liquor, seal, soak for 7 days, filter and remove residue.
[ efficacy ] in addition to ethos, blood circulation, benefit essence, six viscera, clever eyes and ears, Yue Ze color.
[ indications ] physical weakness, the disease in the waist and knee.
[ usage ] oral: take 5ml at the beginning, add it to 20-30ml, take it three times a day. Dry the dregs and grind them into fine powder. Take 3 grams of wine every day.
[ postscript ] is quoted from Puji prescription. ① In the recipe, Guixin, baicayratia japonica, yintaro and dried ginger were lack of dosage, so they are proposed to be added by the editor; ② there are seven flavors without Phytolacca and Cinnamomum cassia in one side; there is Achyranthes bidentata on the other side; ③ avoid raw and cold, chicken, pork and Douchi; ④ fear of sour wine in summer, and cover it with oil alone, and go down to the well water near the water, so it is not sour.